Ne plictisim la guvernare și vrem să schimbăm și noi ceva. Episodul 1: î sau â

Astăzi îmi băteam capul cu casetofonul mașinii deoarece după ce l-am schimbat am cam rămas fără radio, mai ales la țară. Am reușit până la urmă să dau de niște setări și am făcut eu cumva astfel încât acuma merge cât de cât. Așa am auzit de noul proiect al guvernanților care vor să schimbe numele tuturor localităților care conțin litera „î”, pentru a o înlocui cu „â”.

Asta nu ar fi grav dacă s-ar schimba doar tablele de la intrare/ieșire din localitate, ori dacă s-ar da cu vopsea albă peste pentru a rectifica numele. E grav deoarece schimbarea aduce cu sine necesitatea de a schimba actele de identitate, de la buletin sau pașaport până la certificatul de înmatriculare al mașinii. Asta doar așa, să fie „â” și nu „î”. Ce, nu e un motiv bun?

Mă rog, ideea este susținută prin faptul că se face deseori confuzie și se scrie ba cu „î”, ba cu „â”, așa că se dă lege să fie clar. Chiar dacă trece proiectul, eu tot cred că pe la primării se va scrie cu ambele diacrtice, ba o literă, ba alta.. să nu se supere vreuna. În schimb, sunt puși oamenii pe drumuri. Că deh, ne plictisim la guvernare și vrem să schimbăm și noi ceva. Ghiciți ce partid a făcut propunerea! 😀

Distribuie articolul:

3 comentarii

  1. Trabuie actualizate prin act adițional și adresele firmelor (sediul social, punctele de lucru), evident nu pe de gratis, deci uite așa se adună bănuții la bugetul spart al statului. Mai trabuie schimbate și facturile, că nu le mai acceptă finanțu dacă nu e corecte… Și uite așa se sparg în capul cetățenilor toate inepțiile debitate de cei ajunși la conducere, și care din plictiseală sau pur și simplu sfidare, se apucă și ei cică să facă ceva treabă. Că doară pentru asta sînt plătiți, nu ?!, ca să muncească… Și sînt plătiți din buzunarele noastre…

  2. La noi exista sate si orase unde denumirea se scrie fie cu un singur l fie cu doi ll pentru ca avem doua limbi oficiale si in fiecare e diferit, dar din punct de vedere administrativ ambele variante sunt corecte. Si nu e un caz isolat pentru ca sunt localitati gen Portocristo care se scriu si ca Porto Cristo sau Paguera si Peguera si din nou nu e niciun fel de problema pentru actele administrative din moment ce ambele variante sunt acceptate.
    La fel e si cu placutele de inmatriculare ale masinilor. Pe strazi circula trei tipuri diferite de placute pentru ca de prin anii ’70 s-a schimbat formatul de trei ori si chiar si asa nu a existat nicio obligatie ca acestea sa fie inlocuite. Cei care au masini vechi de prin anii 70, 80, 90 (exista si dinastia, surprinzator de multi) inca circula cu placutele emise la vremea respectiva, dar n-au voie sa paraseasca comunitatea (un fel de judet) in care e inmatriculata masina. Daca vor sa iasa cu masinile sunt obligati sa-si schimbe placutele de inmatriculare. Apoi cei cu masini achizitionate de pe la jumatatea anilor ’90 si pana pe la inceputul anilor 2000 cand a intrat Spania in UE si a trebuit sa emita alt tip de placute de inmatriculare pot sa circule in continuare cu ele, dar nu pot sa paraseasca tara cu astfel de placute.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.