Complet Necunoscuți ajunge pe Netflix

Se întâmplă adesea să nu ajung să văd anumite filme la cinema, deși îmi doresc asta nespus de mult. Iar asta e foarte frustrant mai ales în cazul filmelor românești pe care adesea nu prea le mai găsești nicăieri după ce au ieșit din cinema.

Complet Necunoscuți e un exemplu de film la care am vrut să merg și nu am reușit. Pur și simplu când mi-am găsit timp să merg, filmul nu mai era în program. Din fericire, am dat adineaori peste o veste bună: Complet Necunoscuți ajunge pe Netflix.

Mai exact, va fi disponibil începând cu data de 24 decembrie, ca un mic cadou de Crăciun.

E un film regizat de Octavian Strunilă, care și joacă în film, o comedie dramatică adaptată după Perfetti sconsciuti, al lui Paolo Genovese. Sper să scriu mai multe despre el imediat ce îl văd, poate tot în acest articol. Așa că stați pe aproape.

Păreri despre filmul Complet Necunoscuți

Ei bine, am văzut filmul, așa că revin cu actualizarea promisă. Și nu pot începe altfel decât prin a spune că mi-a plăcut mult filmul, mai ales prestația actorilor dar și ideea filmului este grozavă.

Între timp, Complet Necunoscuți a ajuns să fie cel mai vizionat film de pe Netflix în România, ceea ce nu e puțin lucru.

Un val de critici a curs în mediul online, din partea românilor care au văzut filmul. Care e problema lor? Ei bine, se plâng că nu e original, că a fost copiat șamd.

Ei bine, nu ar trebui să uităm faptul că e o adaptare și că ar trebui să fim atenți în mod special la modul în care acestea a fost pusă în practică. Iar mie mi se pare că s-au descurcat de minune.

Fiecare actor și-a intrat grozav de bine în rol, mai bine decât mă așteptam, sincer să fiu.

Am râs bine la anumite faze și la fel de bine am rămas pe gânduri la altele. Iar toată popularitatea de care se bucură acum filmul este, cred eu, bine meritată.

Nu în ultimul rând, n-ar trebui să uităm că este o adaptare și ar trebui tratată ca atare. A fost bine adaptată ideea filmului? Eu zic că da. Urmează să văd și varianta în italiană, dar puțin probabil să îmi schimb părerea despre Complet Necunoscuți.

Iar pentru cei care zic că e copie identică după Complet străini (Perfetti Sconosciuti) vă zic un lucru: s-au făcut 18 variante după varianta originală, în țări ca Franța, Ungaria, China, Spania, Turcia, Mexic șamd.

V-a plăcut?

Distribuie articolul:

16 comentarii

  1. Un film foarte dragutz
    Are doar o mica problema este copiat (ma intreb cum se poate permite asa ceva) 1:1 (adica copiat 100% dupa filmul frantizesc “Nothing to Hide”.
    Cand ziceam si io in sfarsit un film romanesc original misto, mama ce mi-am furat-o ! Pardon, mama ce ne-am furat-o ca natie ca neam … pfaaaaaaa

      • E f bun filmul jucat in romaneste e dezamagitor ptr mine sa vad ca e copiat 1:1 dupa cel frantuzesc
        Adaptat e un cuvant absolut nepotrivit
        L-as obliga pe d-ul regizor macar sa ma informeze in prefata filmului despre aceasta “adaptare” ma simt tras pe sfoara cumva …
        chit ca e jucat bine dar copiat in halul asta ?!

          • adaptarea e una…sa il copiezi 99% e alta…dar de fapt la ce sa te astepti de la un nici macar mediocru ca strunila? se astepta ca oamenii sa nu stie filmul? sa le fie rusine si actorilor care au jucat in aceasta „adaptare”. dar banul face…

          • Mai, eu nu o privesc chiar așa. De exemplu, la o melodie se pot face mai multe coveruri și mai multe sa fie mișto. 😅

  2. Un film foarte dragutz
    Are doar o mica problema este copiat (ma intreb cum se poate permite asa ceva) 1:1 (adica copiat 100% dupa filmul frantizesc “Nothing to Hide”.
    Cand ziceam si io in sfarsit un film romanesc original misto, mama ce mi-am furat-o ! Pardon, mama ce ne-am furat-o ca natie ca neam … pfaaaaaaa

    • corect. spre exeplu one love…mary j blige il canta mai bine decat bono….revenind la film, macar nu au furat sfarsitul si au incercat sa faca o romaneasca. desi varianta frantuzeasca nu e rea. dar au adaptat la romaneasca. thumbs up pt asta. suntem o natie mai razbunatoare. hai lma!

  3. Acum apreciez si mai mult Fargo cand spune (sper sa nu gresesc serialul) la fiecare episod, citez din memorie: “acest film este dupa fapte reale dar din dorinta persoanelor de a ramane in anonimat numele au fost adaptate in rest totul este redat exact asa cun s-a intamplat”, geniala asta hahahaha
    Acum apreciez genialitatea acestui text si mai mult ca pana acum LOL

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.